英语,关于~Are you close to you uncle and aunt~的翻译是不是这里的close to不是表示~接近~.而是表示~亲近~呢?翻译成~你和你叔叔阿姨亲近吗?~可以吗?回答是不是可以用not particularly(并不特别的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 04:39:06
英语,关于~Are you close to you uncle and aunt~的翻译是不是这里的close to不是表示~接近~.而是表示~亲近~呢?翻译成~你和你叔叔阿姨亲近吗?~可以吗?回答是不是可以用not particularly(并不特别的

英语,关于~Are you close to you uncle and aunt~的翻译是不是这里的close to不是表示~接近~.而是表示~亲近~呢?翻译成~你和你叔叔阿姨亲近吗?~可以吗?回答是不是可以用not particularly(并不特别的
英语,关于~Are you close to you uncle and aunt~的翻译
是不是这里的close to不是表示~接近~.而是表示~亲近~呢?
翻译成~你和你叔叔阿姨亲近吗?~可以吗?
回答是不是可以用not particularly(并不特别的)来回答呢?
谢谢:)

英语,关于~Are you close to you uncle and aunt~的翻译是不是这里的close to不是表示~接近~.而是表示~亲近~呢?翻译成~你和你叔叔阿姨亲近吗?~可以吗?回答是不是可以用not particularly(并不特别的
-- Are you close to your uncle and aunt?
-- ____.
A.Yes,mostly on holiday
B.No,they are not all right
C.In fact,their house is some distance away
D.Not particular
你和你的叔叔阿姨亲近么
A.是的,通常在假日
B.不,他们不好
C.事实上,他们的房子离得不远
D.关系不怎么特别

恩 对啊

也可以,但是我觉得这是个一般疑问句,用yes no就可以了。你也可以这么说NO, not particularly.
纯属个人意见。