shucks,you are not shabby to yourself 〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 00:05:29
shucks,you are not shabby to yourself 〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?

shucks,you are not shabby to yourself 〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?
shucks,you are not shabby to yourself
〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?

shucks,you are not shabby to yourself 〔不要爱词霸上面的翻译拉〕贬义的还是褒义的?
Shucks (指一个人 搞笑的称呼)
你自己对待自己还真不差

你很对得起你自己啊