虽乘奔御风,不以疾也,这里的以单独解释是认为?还是不如?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 04:34:36
虽乘奔御风,不以疾也,这里的以单独解释是认为?还是不如?

虽乘奔御风,不以疾也,这里的以单独解释是认为?还是不如?
虽乘奔御风,不以疾也,这里的以单独解释是认为?还是不如?

虽乘奔御风,不以疾也,这里的以单独解释是认为?还是不如?
个别字词要放在整个句子当中去看.这句话的意思就是:即使乘着飞奔的马,驾着风,也比不上水流快.
很显然,以含有比较的意思.大致可翻译为:比不上、不如.

以是介词,后面省略了介词宾语“之”(代指三峡中的大水),含义应该是“比”吧。整句意思是“即使是乘上奔马,驾着狂风,也不能比它更快”。理由是《辞海》中“以”有“及、及于”的义项,“及”就有“比得上”的意思。
“虽乘奔御风不以疾也”。我们不妨把这句分解一下。“虽”,即使;“乘奔”,驾着飞奔的快马;“御风”,驾着风;“不”,没有;“以”,我认为是当“用”讲,只不过是在“以”字后省略了“之”字,“...

全部展开

以是介词,后面省略了介词宾语“之”(代指三峡中的大水),含义应该是“比”吧。整句意思是“即使是乘上奔马,驾着狂风,也不能比它更快”。理由是《辞海》中“以”有“及、及于”的义项,“及”就有“比得上”的意思。
“虽乘奔御风不以疾也”。我们不妨把这句分解一下。“虽”,即使;“乘奔”,驾着飞奔的快马;“御风”,驾着风;“不”,没有;“以”,我认为是当“用”讲,只不过是在“以”字后省略了“之”字,“以之”即“用船”,通过乘船这种方式走三峡这段路,与“骑马”、“驾风”这两种方式相比较,这句话尽管有比较的意味,但“以”并不能翻译成“比”或者“认为”。“以”表示动作行为的方式,前面说了是“驾风”、“骑马”,相应的,这里应该是“用(乘)(船)”。如果补充出来,就是“虽乘奔御风不以(之)疾也”,全句翻译出来,应该是:即使驾着风,骑着快马,也没有乘船快。全句用了夸张的修辞方法,是为了突出三峡水流之急、之快

收起

初中小宝宝 多看看资料 不要在电脑面前逛

解释为认为更恰当

不能解释认为,或不如。以:比