英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 11:21:59
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
离情别思就像那轮船的双轮一样飞转,顷刻间已经绕了千万圈.
目睹飞驰的双轮,眼见时空的快速变换,我内心的忧愁在滋长.
古代也有山川,古代也有孤舟.
古代的车舟同样“载离别”,(但毕竟速度有限,从而时空转换也有限)让人感受到行动举止的“自由”.
现代火车和轮船具有古时不可能有的快速度,因此会加倍增生人的离愁别绪.
明明知道人们分手的时刻那么短暂、宝贵,却不让人们有缠绵之意.
火车或轮船长鸣后,一刻都不多停留.
即使有几千斤重的船舵,行船仍然迅速灵活.
怎能没有逆风吹来,但也不畏惧逆风.
送行的人还没来得及返回,行者就已到达天的尽头(这里是指船行得快)
望着远处船忽然就不见了,只有烟波荡漾(这里形容船急速,让人望洋兴叹)
去的时候如此速度,回来路途会堵塞么?
但愿你回来时,能够乘快艇速归~
这是自己翻译的,凑合看吧,大意应该就是这样.