no Liberals believe that if government does its job well,prosperity will follow.Conservatives argue that good government is less government,but they are no less obsessed with the role that Washington plays.这句的意思,我的理解是:自由党认

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 11:18:46
no Liberals believe that if government does its job well,prosperity will follow.Conservatives argue that good government is less government,but they are no less obsessed with the role that Washington plays.这句的意思,我的理解是:自由党认

no Liberals believe that if government does its job well,prosperity will follow.Conservatives argue that good government is less government,but they are no less obsessed with the role that Washington plays.这句的意思,我的理解是:自由党认
no
Liberals believe that if government does its job well,prosperity will follow.Conservatives argue that good government is less government,but they are no less obsessed with the role that Washington plays.
这句的意思,我的理解是:自由党认为如果政府管理到位,就会有繁荣。保守党则争辩称,好的政府就是要少管,但是他们为华盛顿该扮演的角色而困扰。(这里的no less该如何解释?对后半句句子的翻译有很大影响)

no Liberals believe that if government does its job well,prosperity will follow.Conservatives argue that good government is less government,but they are no less obsessed with the role that Washington plays.这句的意思,我的理解是:自由党认
不比什么少 ,就是压力不比华盛顿的少

它的汉语意思是:正是(强调谈及的人,物很重要)

no less在此可译为“依然”。
你理解不出来,查有道词典啊!那上面就将no less译“依然”
将do one's job译成“管理”,缩小了其范围,“尽责尽职”和“管理”是有区别的