英语翻译once upon a time,there was a man who wanted to steal a neighbours doorbell.but he clearly understood that while his hand touched the bell,it would ring and something terrible would happen to him.the ringing could be heard by others.so he

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 05:22:49
英语翻译once upon a time,there was a man who wanted to steal a neighbours doorbell.but he clearly understood that while his hand touched the bell,it would ring and something terrible would happen to him.the ringing could be heard by others.so he

英语翻译once upon a time,there was a man who wanted to steal a neighbours doorbell.but he clearly understood that while his hand touched the bell,it would ring and something terrible would happen to him.the ringing could be heard by others.so he
英语翻译
once upon a time,there was a man who wanted to steal a neighbours doorbell.but he clearly understood that while his hand touched the bell,it would ring and something terrible would happen to him.the ringing could be heard by others.so he covered his ears with something,thinking that everything would be all right and that he could get the doorbell without any trouble.but what happened was shat he was caught on the spot for stealing the doorbell of his neighbour.就这些了,希望是自己人工翻译的!因为我用过各种翻译英语的工具,都是不大人性化那种感觉、硬邦邦的感觉,还有些不正确!所以希望帮帮忙!

英语翻译once upon a time,there was a man who wanted to steal a neighbours doorbell.but he clearly understood that while his hand touched the bell,it would ring and something terrible would happen to him.the ringing could be heard by others.so he
为你的人工翻译如下:
很久很久以前,有一个人,一心想着偷他邻居的门铃.但他深知,他的手一旦碰到那个铃,它便会瞬间响起,这样一来就糟糕了!那是因为,别人可以听到铃的响声!后来他灵光一闪,用某个东西盖住了耳朵,自以为没有了任何麻烦地,他便能顺利偷到门铃.但是事与愿违的是,在他偷门铃时被他邻居当场抓虱.
请你参考我为你倾力的翻译~

很久以前, 有一个人想偷邻居的门铃,但是他知道一旦他摸到那个铃,它就会响起来被人听到来捉他。所以他把自己的耳朵用东西堵起来,心想这下可以不引起任何麻烦就偷到它了,但是如我们所料他还是被邻居抓了个正着。
掩耳盗铃的故事。。。...

全部展开

很久以前, 有一个人想偷邻居的门铃,但是他知道一旦他摸到那个铃,它就会响起来被人听到来捉他。所以他把自己的耳朵用东西堵起来,心想这下可以不引起任何麻烦就偷到它了,但是如我们所料他还是被邻居抓了个正着。
掩耳盗铃的故事。。。

收起

这是掩耳盗铃寓言
很久以前,有一个人想要偷邻居的门铃,但是他清楚地明白当他的手接触到门铃的时候,就会有可怕的事发生,铃声会被其他人听见。所以他用东西覆盖住他自己的耳朵,认为这样做就不会被人听见,他就可以顺利地拿到门铃,但是结果他因为偷取邻居的门铃而被当场抓住。...

全部展开

这是掩耳盗铃寓言
很久以前,有一个人想要偷邻居的门铃,但是他清楚地明白当他的手接触到门铃的时候,就会有可怕的事发生,铃声会被其他人听见。所以他用东西覆盖住他自己的耳朵,认为这样做就不会被人听见,他就可以顺利地拿到门铃,但是结果他因为偷取邻居的门铃而被当场抓住。

收起

很久以前,有个人想偷邻居的门铃。但是他很清楚,一旦手碰到门铃,门铃就会响,那他就要倒霉了。别人会听见铃声。所以他就用了点东西把耳朵堵上。认为这样就可以偷到门铃,又不会有麻烦。但是最后他在偷邻居门铃的瞬间就被抓到了。

这不就是说的 掩耳盗铃的故事?
很久以前,有个人想盗取邻居家的门铃。但是他清楚的知道,一旦碰到那门铃,就会发出响声,更可怕的是,还会被别人发现。所以,他用东西捂住耳朵,自认为这样一切都会安然无恙,也可以成功偷到门铃。只可惜,他还是被邻居逮了个现行。...

全部展开

这不就是说的 掩耳盗铃的故事?
很久以前,有个人想盗取邻居家的门铃。但是他清楚的知道,一旦碰到那门铃,就会发出响声,更可怕的是,还会被别人发现。所以,他用东西捂住耳朵,自认为这样一切都会安然无恙,也可以成功偷到门铃。只可惜,他还是被邻居逮了个现行。

收起

有一次,有个男人想偷邻居家的门铃。但是他非常清楚当他碰到门铃的时候。它会响。情况是十分糟糕。别人也会听到。所以他用东西捂住自己的耳朵。认为什么都准备好了可以无忧无虑的去偷门铃了。但是他在偷门铃的时候还是被邻居捉住了

这个应该是掩耳盗铃的故事,翻译如下:
很久很久以前,有一个人想偷他邻居的门铃。但是他很显然知道,一旦他的手碰到那个门铃,它就会响,而后一些糟糕的事便会降临在他身上,因为响声会被其他人听见。于是,他找了个东西遮住他的耳朵,以为这可以使他一切顺利,他可以毫无麻烦地偷走门铃。但是,事实却是他在偷他邻居的门铃时被当场抓住了...

全部展开

这个应该是掩耳盗铃的故事,翻译如下:
很久很久以前,有一个人想偷他邻居的门铃。但是他很显然知道,一旦他的手碰到那个门铃,它就会响,而后一些糟糕的事便会降临在他身上,因为响声会被其他人听见。于是,他找了个东西遮住他的耳朵,以为这可以使他一切顺利,他可以毫无麻烦地偷走门铃。但是,事实却是他在偷他邻居的门铃时被当场抓住了

收起

从前,有个人想偷他邻居的门铃,但是他非常清楚,一旦他的手触碰到门铃,它就会响,其他人就有可能听见响声,那样的话他就完蛋了。于是,他把自己的耳朵堵上,以为这样就万事大吉,可以偷到门铃而不惹麻烦上身。然而,正当他偷邻居的门铃时,他还是被抓住了。...

全部展开

从前,有个人想偷他邻居的门铃,但是他非常清楚,一旦他的手触碰到门铃,它就会响,其他人就有可能听见响声,那样的话他就完蛋了。于是,他把自己的耳朵堵上,以为这样就万事大吉,可以偷到门铃而不惹麻烦上身。然而,正当他偷邻居的门铃时,他还是被抓住了。

收起