一这道题为例We don't care if a hunting dog smells(badly),but we really don't want him to smell(bad)为什么天括号里的词?看了解析说第一个smell是实义动词 第二个是系动词 为什么?如何判断?我英语不是很好希望

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 02:03:34
一这道题为例We don't care if a hunting dog smells(badly),but we really don't want him to smell(bad)为什么天括号里的词?看了解析说第一个smell是实义动词 第二个是系动词 为什么?如何判断?我英语不是很好希望

一这道题为例We don't care if a hunting dog smells(badly),but we really don't want him to smell(bad)为什么天括号里的词?看了解析说第一个smell是实义动词 第二个是系动词 为什么?如何判断?我英语不是很好希望
一这道题为例We don't care if a hunting dog smells(badly),but we really don't want him to smell(bad)
为什么天括号里的词?看了解析说第一个smell是实义动词 第二个是系动词 为什么?如何判断?我英语不是很好希望详细些!

一这道题为例We don't care if a hunting dog smells(badly),but we really don't want him to smell(bad)为什么天括号里的词?看了解析说第一个smell是实义动词 第二个是系动词 为什么?如何判断?我英语不是很好希望
第一个smell是实义动词中的不及物动词“发出…的气味”,后边用副词badly作状语;
第二个是系动词,即是一个不及物动词“有…气味”,smell是系动词,后接表语形容词bad.你翻译成汉语就可理解了,这是表达的需要.

请问这句怎么翻译,为什么用badly bad . 我们不介意猎狗嗅觉不好,但是我们确实不希望他有臭味 第一个smell是实意动词 因此用副词badly来修饰 第二个