英语翻译盗梦空间里的一句台词,字幕翻译是“如果让你…意下如何?”How would you like + sth 是问想要什么样的…,那+ to do

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 03:23:05
英语翻译盗梦空间里的一句台词,字幕翻译是“如果让你…意下如何?”How would you like + sth 是问想要什么样的…,那+ to do

英语翻译盗梦空间里的一句台词,字幕翻译是“如果让你…意下如何?”How would you like + sth 是问想要什么样的…,那+ to do
英语翻译
盗梦空间里的一句台词,字幕翻译是“如果让你…意下如何?”
How would you like + sth 是问想要什么样的…,那+ to do

英语翻译盗梦空间里的一句台词,字幕翻译是“如果让你…意下如何?”How would you like + sth 是问想要什么样的…,那+ to do
+sth 是询问什么东西怎么怎么样 +to do 是询问做什么事情怎么怎么样 就像上文中 go home ,to Ametica等等 怎么样呢 或意下如何呢

。。。。意下如何?

英语翻译盗梦空间里的一句台词,字幕翻译是“如果让你…意下如何?”How would you like + sth 是问想要什么样的…,那+ to do 英语翻译这是电影中的一句台词,字幕上的翻译是别伤害任何人,我也有点记得好像有这个句式,no在这里是无意义的词,但是我不是很确定! 英语翻译我是在橘子郡男孩里听到的一句台词,什么What happen in Mexico ,stay in Mexico,而字幕翻译有一次是(在墨西哥发生的事情就让它留在墨西哥吧),还有一次则是(过去的事就让它过去吧). 英语翻译这是一部电影里的台词 字幕上翻译成了“自食其果” 我有些不解 可以这么翻译么 英语翻译指环王3罗汉国王被戒灵击倒后戒灵那句极其沙哑极具磁性的台词.字幕翻译是尽情享受你的食物吧,自己尝试翻译但词语和原版读音实在差强人意,请教原版英文台词, 英语翻译这是搏击俱乐部中男主的一句台词字幕翻译是 杰克的生命已被我自己毁了 我觉得这个翻译很可笑因为看过电影的都知道从头到尾没个叫Jack的我好奇这句话要怎么翻译或者是Jack‘s 英语翻译这是一句电影台词,字幕翻译是在这个地球再也没有其他路跟这条路一样,不明白的是句子里ain't是are not的意思,那为什么后面还有个no?为什么这句英语要这么表达? itchy名词的意思I don’t want you getting itchy around the witch吸血鬼日记的一句台词,字幕翻译是我不想你被那个女巫看出破绽.itchy名词为什么会有破绽的意思?字典里只有痒的相关意思,求解释 英语翻译最近看英文电影,一句对白是good morning 字幕翻译是做个好梦, (深得我心) 用英语翻译出来是什么 这是《V怪客》里的一句台词= = 英语翻译这是5季 19集的台词,字幕显示“她会不会比较懂”,感觉字幕的台词不太一致, 英语翻译是电影里的台词 英语翻译老友记里的一句台词,是不是译成:我胜任这个工作, 英语翻译里的一句台词,没听清.听着好象很简洁........ 盗梦空间台词“亲爱的做梦就做大一点”的英文原句是什么? are you here to kill me ;have you come to kill me 有什么区别?两句都是盗梦空间里的台词 英语翻译电影台词里给的翻译是:一到了晚上.请大虾帮忙分析一下是如何翻译成这样的? What a frizzball是什么意思公主日记里的一句台词,里面翻译的是一头卷发的小女孩儿,觉得有点出入