英语翻译英文分英式和美式的,而美式与英式的意思相差很大,请帮莪分别用英式、美式英文翻译这句话!for the smile is the beginning of love,do something.and once we begin to love each other naturally we want to 也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 06:48:42
英语翻译英文分英式和美式的,而美式与英式的意思相差很大,请帮莪分别用英式、美式英文翻译这句话!for the smile is the beginning of love,do something.and once we begin to love each other naturally we want to 也

英语翻译英文分英式和美式的,而美式与英式的意思相差很大,请帮莪分别用英式、美式英文翻译这句话!for the smile is the beginning of love,do something.and once we begin to love each other naturally we want to 也
英语翻译
英文分英式和美式的,而美式与英式的意思相差很大,请帮莪分别用英式、美式英文翻译这句话!for the smile is the beginning of love,do something.and once we begin to love each other naturally we want to 也许不完整的缘故莪翻译不出来 莪只知道微笑是爱的开始,从我们开始恋爱,就会做一些自然的事 记住分2种翻译给莪

英语翻译英文分英式和美式的,而美式与英式的意思相差很大,请帮莪分别用英式、美式英文翻译这句话!for the smile is the beginning of love,do something.and once we begin to love each other naturally we want to 也
微笑是爱的开始
当我们相爱的时候
我们很自然地想做一些事情.
====
你好像有点误解英式/美式了
英美式是相对于讲话方式/语调/之类的
但文章不分英美式 都是标准英语,符合语法规范.

美式和英式的区别在于某些词语的不同,例如码头,美式:wharf;英式pier
还有些句子的表达法也不同,英式比较正规,也相对呆板,美式通俗,灵活一点。。。

微笑是爱的开始,
当我们相爱的时候
我们会很自然地想做一些事情。
的确,美式和英式区分不在语法上,而在发音和语调上面。
祝你的英语越来越棒噢~~~