德语Er tut so,als ob er nichts davon gehort hatte

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 08:21:08
德语Er tut so,als ob er nichts davon gehort hatte

德语Er tut so,als ob er nichts davon gehort hatte
德语Er tut so,als ob er nichts davon gehort hatte

德语Er tut so,als ob er nichts davon gehort hatte
他装作像是他从来没有听说过(此事)一样.
第二虚拟式表示过去的事,用虚拟式过去完成时(即助动词haben、sein的过去式加上动词的过去分词构成)表示与过去事实相反的事,常常用在wenn、als ob、als等引导的状语从句中,wenn表示的是非真实的条件,als ob和als则表示“似乎”或“好像”的意思,用als ob和wenn引导的从句,用尾语序,助动词和过去分词一起,放在从句的末尾,而用als时,则用反语序,也就是说助动词放在连接词als的后面,过去分词仍然位于句末,与助动词构成框形结构,但是如果句中出现比较成分,则这个比较成分可以游离于框形之外,放在过去分词的后面,或者放在助动词的后面.比如:
Er sieht aus,als ob er ein Gespenst gesehen hätte.
Er lachte,als ob nichts geschehen wäre.
希望我能帮助你解疑释惑.

德语Er tut so,als ob er nichts davon gehort hatte 德语Ich tut so,als ob ich gut aussaehe. 德语 Ich tue so,als ob ich gut aussaehe. 德语翻译一下这句话Er tut nicht mehr als unbedingt nötig ist.请高手帮忙翻译并分析下,这句话是什么意思,里面的有2个动词 ,属于什么句型啊?越详细越好~谢谢 德语:als geschehend gedach 意思?全句:ob die Handlung als geschehend gedacht werde 德语几句话.谢谢啦Er ist 2 Jahre junger als ich,jedoch viel grÖβer.(主要是后面这句话不懂,是不是存在这许多年长的人啊) Es liegt oft an der Industrie ,ob sich(这儿为什么要用sich) umweltfreundliche Produkte du er erst vor drei Monaten verlassen hat und das nun als Notlazarett dient.这句德语是什么意思 请教分析一个德语句子的语法,als er es sich anders überlegtees在这有什么意义? Als Gott mich schuf,wollte er angeben!在很多t恤上看到这句德语,有什么典故吗 Es tut mir so Leid这是一首德语歌,我需要歌词和中文翻译. es tut so gut,wenn du bei mir bist求德语 翻译。 很简单的几句德语翻译啊 快点!Bitte behält ihn wie so im Kopf.表达请记住这样的他.wie er fürchtet(你不知道).他有多害怕 这样对吗.ist die Traurigkeit größer als die Fröhlichkeit,悲大于喜 修 请问下面的这一句德语语法对吗?Er weiß,dass Herr Wang reicher ist als er.他知道王先生比他有钱 德语新年求助!求翻译这个德语名句!出自席勒!Er ist euer Augapfel gewesen bisher; nun aber ärgert dich dein Auge, sagt die Schrift, so reiß es aus. Es ist besser, einäugig gen Himmel als mit zwei Augen in die Höll 德语词尾er和e的发音有什么不同? 德语:kaum anders als 含义 几个德语题 als的后面用几格?viel的用法经常有动词跟als搭配,比如betrachten例句:Er betrachetet den Nachbarn als seinen guten Freund.Er wird noch heute als der zweite Entdecker Amerikas betrachet.这两个例句第一个应该 1、er redet,als ob er reise machte.在这里,machen的二分词和其过去式的形式一样,是否需要变成:er redet,als ob er reise machen wuerde.但这又会导致意味着从句的行为发生在主句后.怎么办呢?2、in den letzten ja