这句英文“Unable to stand the test love is the real love!”是什么含义?有个英语我写错了,但我把原文弄丢了,因为没办法参考只好维持原样!谁可以弄懂这个意思?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:06:47
这句英文“Unable to stand the test love is the real love!”是什么含义?有个英语我写错了,但我把原文弄丢了,因为没办法参考只好维持原样!谁可以弄懂这个意思?

这句英文“Unable to stand the test love is the real love!”是什么含义?有个英语我写错了,但我把原文弄丢了,因为没办法参考只好维持原样!谁可以弄懂这个意思?
这句英文“Unable to stand the test love is the real love!”是什么含义?
有个英语我写错了,但我把原文弄丢了,因为没办法参考只好维持原样!谁可以弄懂这个意思?

这句英文“Unable to stand the test love is the real love!”是什么含义?有个英语我写错了,但我把原文弄丢了,因为没办法参考只好维持原样!谁可以弄懂这个意思?
如果这样理Unable to stand (that) the test love is the real love! 则翻译为:
“经受考验的爱情才是真爱”的说法是不能令人接受的.
这句话引申的意思是说,真爱不需检验.

真爱是经不起考验的.

写错了吧,还是没加标点啊

你打错了·没解释!

无法经受住考验的爱是真正的爱...
严重怀疑写错了...

Love that able to withstand test is real love.
经受的住考验的爱才是真爱

不可能停止的爱

It's not a whole sentence,baby!!!

Unable to stand the test love is not;t the real love!
无法经受住考验的爱不是真正的爱