英语翻译翻译句子:诗人借花自喻,托物言志,显示出他洁身自好的高尚品质.希望能够翻译的美点,通俗点,不要用太难的词汇,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 06:49:42
英语翻译翻译句子:诗人借花自喻,托物言志,显示出他洁身自好的高尚品质.希望能够翻译的美点,通俗点,不要用太难的词汇,

英语翻译翻译句子:诗人借花自喻,托物言志,显示出他洁身自好的高尚品质.希望能够翻译的美点,通俗点,不要用太难的词汇,
英语翻译
翻译句子:诗人借花自喻,托物言志,显示出他洁身自好的高尚品质.
希望能够翻译的美点,通俗点,不要用太难的词汇,

英语翻译翻译句子:诗人借花自喻,托物言志,显示出他洁身自好的高尚品质.希望能够翻译的美点,通俗点,不要用太难的词汇,
The poet compares himself to flowers,using the image of flowers to show his noble sentiment of preserving his moral integrity.

trtjghjfgjfjhfururtufujt

The poet borrow flowers from metaphor, and showed he JieShenZiHao artislic way of noble quality.

The poet borrow flowers from metaphor, and showed he JieShenZiHao artislic way of noble quality.

Described as a flower by himself , the poet used outer things to express his thoughts , indicating his noble nature of preserving his own purity .

The poet compareed himself to flowers, and showed his ambition by objects,expressing his noble quality

The poet borrow flowers from metaphor, and showed he preserve he's moral integrity artislic way of noble quality

The poet borrow flowers from metaphor, and showed he JieShenZiHao artislic way of noble quality.

The poet expresses his emotions by comparing himself to flowers, which shows his noble quality of leading an honest and clean life.