walk the line的字面意思就是“一往无前”吗?看到这部电影是这样翻译的.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 13:20:23
walk the line的字面意思就是“一往无前”吗?看到这部电影是这样翻译的.

walk the line的字面意思就是“一往无前”吗?看到这部电影是这样翻译的.
walk the line的字面意思就是“一往无前”吗?看到这部电影是这样翻译的.

walk the line的字面意思就是“一往无前”吗?看到这部电影是这样翻译的.
小心谨慎的意思吧,不要出界,也就是谨言慎行
看语境而定

walk the line
是“越界”的意思,所以翻译成“一往无前”也是可以的,代表有勇气突破常规,大胆前行。