英语翻译中国 河南省洛阳市新区联通公司客户服务部 刘涛(收)转安妤儿

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 00:13:19
英语翻译中国 河南省洛阳市新区联通公司客户服务部 刘涛(收)转安妤儿

英语翻译中国 河南省洛阳市新区联通公司客户服务部 刘涛(收)转安妤儿
英语翻译
中国 河南省洛阳市新区联通公司客户服务部 刘涛(收)转安妤儿

英语翻译中国 河南省洛阳市新区联通公司客户服务部 刘涛(收)转安妤儿
Mr.Tao Liu
c/o Miss Shuer An
Customer Service Department
China Unicom Building
Luo Yang City New Zone
Henan Province
The Peoples' Republic of China
Postcode:471023
(这联通公司应该是在刚启用的11层综合办公大楼吧?)

英文所用地址和中文是不一样的,英文要先写小地址,再放大地址。
所以,应该是
TO: Liu Tao (forward to) An Shu Er[强烈建议不要转,这个刘涛你熟悉的话,直接就写他的名字,他会交给你的]
customer service department, China Unicom Company, Xinqu[当然也可以翻译成New area,但是中国的地...

全部展开

英文所用地址和中文是不一样的,英文要先写小地址,再放大地址。
所以,应该是
TO: Liu Tao (forward to) An Shu Er[强烈建议不要转,这个刘涛你熟悉的话,直接就写他的名字,他会交给你的]
customer service department, China Unicom Company, Xinqu[当然也可以翻译成New area,但是中国的地址一般可以音译,让国内的快递公司可以更容易找到你], Luoyang City, Henan Province, China.

收起

Liu Tao
C/O An Shu Er
The Customer Service Department
China Unicom
Luoyang City, Henan Province
China
很多人犯错的地方就是“由。。。转交。。。”--->C/O: care of

Luoyang City, Henan Province, China Unicom Customer Service Area Liu Tao (income) Yu child safety switch