I dream a dream of you翻译 语法有错吗

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 07:51:15
I dream a dream of you翻译 语法有错吗

I dream a dream of you翻译 语法有错吗
I dream a dream of you
翻译 语法有错吗

I dream a dream of you翻译 语法有错吗
有,首先是你已经做过梦了,用 一般过去时就OK,dream的过去时是dreamed 或者dreamt,dream of和dream about都可以表示在梦中的经历或者见到的情况,即“梦见”“梦到”,这时候2者可以互换,而在表示“渴望”“考虑”“想”时通常用dream of
做了一个梦可以翻译为:have a dream或者 dream a dream
所以你的句子只要把第一个dream改为dreamt或者dreamed就可以了

同意楼上的!
语法没问题
我做了一个关于你的梦。

我做了一个关于你的梦
of用about应该更好

文法有错误.
如果你的意思是 "我做了一个关於你的梦", 那, 要用过去式 - I dreamed of you.
如果你的意思是 "你是我的梦想" - You are the dream of my life.

这个应该用dreamt吧。和上面说得dreamed一样。表示我做了一个梦,不用一般将来时,用过去时。所以是dreamt。

"I dream a dream of you"
语法有错.
2正确句子:
I dreamed of you yesterday/ last week/ last year. - 提及发生时间
I have dreamed of you. - 不提及发生时间

我做了一个关于你的梦
没问题 第一个dream是动词 第二个是名词
不一定要用过去式吧

有点问题,因为是做过的梦,所以是用过去时
I dreamt a dream about you.(这里用About)
Or I dreamt a dream all of you.(我做了一个都是关于你的梦)

I dreamed a dream of you.

我梦见一个关于你的梦…语法正确