英语翻译兔ju 这首诗的翻译可能的话再把写作背景打上后面那个字打不出来非常感谢我会加分的一定要快

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 08:35:52
英语翻译兔ju 这首诗的翻译可能的话再把写作背景打上后面那个字打不出来非常感谢我会加分的一定要快

英语翻译兔ju 这首诗的翻译可能的话再把写作背景打上后面那个字打不出来非常感谢我会加分的一定要快
英语翻译
兔ju 这首诗的翻译可能的话再把写作背景打上后面那个字打不出来非常感谢我会加分的一定要快

英语翻译兔ju 这首诗的翻译可能的话再把写作背景打上后面那个字打不出来非常感谢我会加分的一定要快
兔罝
肃肃兔罝,椓之丁丁.赳赳武夫,公侯干城.
肃肃兔罝,施于中逵.赳赳武夫,公侯好仇.
肃肃免罝,施于中林.赳赳武夫,公侯腹心.
《兔罝》,后妃之化也.《关雎》之化行,则莫不好德,贤人众多也.
1、肃肃:严密的样子.兔(tú):兔子.罝(jū):捕兽的网.
2、椓(zhuó):敲.丁(zhēng)丁:象声词.
3、干城:本指起防御作用的盾牌、城郭,比喻保卫者.
4、施(yì):设置,与《葛覃》同.中:语助词.逵(kuí):四通八达之道.泛指大道.
5、仇:同“逑”.
译文:
装好张张捕兔网,敲打木桩响叮当.威猛武士雄赳赳,保护公侯好干将.
装好张张捕兔网,设在宽阔大路旁.威猛武士雄赳赳,保护公侯好勇将.
装好张张捕兔网,设在广漠山林中.威猛武士雄赳赳,保护公侯作心腹.
分析:
从诗中所咏看,狩猎战士围驱虎豹的关键场景还没有展开,就突然跳向了对“超赳武夫”的热烈赞美.但被跳过的狩猎场景,其实是可由读者的丰富想像来补足的.《郑风·大叔予田》就曾描摹过“火烈具举,襢裼暴虎(袒胸手搏猛虎)”的惊险场面,以及“叔善射忌,又良御(车)忌,抑磬控忌(忽而勒马),抑纵送忌(忽而纵驰)”的追猎猛兽情景.这些,都可在本诗兴语的中断处,或热烈赞语的字行间想见.而且由猎手跳向“武夫”,由“兔罝”跳向“干城”,又同时在狩猎虎豹和沙场杀敌之间,实现了刹那间的时空大转换:这些在平时狩猎中搏虎驱豹的健儿,一旦出现在捍卫国家的疆场之上,又将怎样在车毂交错、箭矢纷坠之际,挥戈击退来犯强敌,而巍然难摧如横耸的城墙!于是一股由衷的赞美之情,便突然充溢于诗人胸际,甚至冲口而出,连连呼曰“赳赳武夫,公侯干城(好仇、腹心)”了.
诗写得很自豪,在三章相叠的咏唱之中,这种自豪也因了“干城”、“好仇”以至“腹心”的层层推进,而增添了一种神采飞扬的夸耀意味.这对那些“公侯”来说,有这么一些孔武有力之士为其卖命,当然是值得自矜的.但对于“春秋无义战”的那个时代来说,甘将一身武艺,售予公侯之家,而以充当他们的“腹心”为荣,就很难说是一件幸事了.《诗经》“国风”中另一些为离乡背井、久役不归或丧身异域,而咽泣、哀号和歌哭的诗作,也许更能透露:在这种夸耀背后,还掩盖着怎样一种广大无际的悲哀.

英语翻译兔ju 这首诗的翻译可能的话再把写作背景打上后面那个字打不出来非常感谢我会加分的一定要快 英语翻译把他说的话的意思翻译过来 英语翻译Shin Ju Young这个韩国人的名字 翻译过来叫什么来着?申俊英? 英语翻译把这句话翻译如此的朋友,一个可能就已经足够了 齐人ju金翻译 英语翻译如果可能的话,再帮我把下面这段话翻译一下:“数学化归方法多种多样,但它们都有一个统一的思想,那就是将数学问题化未知为已知、化繁为简、化难为易.如将分式方程化为整式方 英语翻译谁能帮,把这段视频的话翻译一下啊,翻译好的可追加哪有那么多废话? 英语翻译标题的话,翻译. 抗ju的“ju”是哪个“ju”,第四声. ju捧的ju是哪个ju,怎么写? 英语翻译原来的那些闪闪发光的东西,随着时间的流逝,最后慢慢地变得很暗淡了.就是按照我这样的长短来翻译,然后可能的话再变的生动一些。 请问ju办的ju怎么写? ju油的ju怎么写呀 英语翻译Barbar Carpenter,Weasie,Pug,Barney,有高手能不能传授一下如何读这些英文人名,如何翻译,比如Pug中的u读的是[ju:]还是[ 英语翻译:这个词也能读[prə'miθju:s](翻译这句话) 英语翻译请翻译下面的句子:如果冬天来了,春天还会远吗?如果可能的话,我就去火车站接你. 英语翻译把31-70的中文翻译写下.虽然我知道不太可能.但是还是抱有一丝希望.有人能做到吗.能的话.我把所有分都给你.真的.31-70的文章翻译...不是数字..不过还是谢谢楼下 英语翻译比如把 l love you ,翻译成爱老虎油这样的中文唱法,翻译的好的话,