英语翻译中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 02:28:38
英语翻译中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?

英语翻译中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
英语翻译
中庭地白树栖鸦,
冷露无声湿桂花.
今夜月明人尽望,
不知秋思落谁家?

英语翻译中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花.今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?
1:Few crows inhabit on a white tree which stands in the middle of the garden.
2:The cold dew watering the flowers quietly.
3:The beautiful moon has been seen by the people.
4:But no one will know that where does the sweet of autumn will be befallen to?

你是江财人士吗?

哇~!终于找到了
感谢~!~! 我也是江财人士!

呵呵,国会5班的同胞啊!

我也酱菜国会五的额~
标题怎么翻译?

题目:15 nights hope the month to send the card shark of 杜
1、The ground white tree of the medium court stays the crow
2、The cold 露 has no a wet laurel blossom
3、The clear person of month of tonight hopes to the utmost
4、Don't know that the autumn thoughts fall who house