请教几个德语反身动词的问题一:ich mache mir einfach sorgen um sie. ich bin mir jetzt nicht sicher. ich habe mir medikamente gegen erkaltung geholt.二:Ich habe mich gerirrt.问题一:用的是第三格.书上写的是

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 10:26:15

请教几个德语反身动词的问题一:ich mache mir einfach sorgen um sie. ich bin mir jetzt nicht sicher. ich habe mir medikamente gegen erkaltung geholt.二:Ich habe mich gerirrt.问题一:用的是第三格.书上写的是
请教几个德语反身动词的问题
一:ich mache mir einfach sorgen um sie.
ich bin mir jetzt nicht sicher.
ich habe mir medikamente gegen erkaltung geholt.
二:Ich habe mich gerirrt.
问题一:用的是第三格.书上写的是如果剧中已有第四格宾语,则反身代词为第三格,可是怎么区分有句中有没有第四格呢,为什么sorgen,sicher,medikamente是第四格呢,那么gerirrt充当什么格呢?
问题二:Ich bin mir nicht sicher为什么一定要用反身代词呢,Ich bin nicht sicht会是什么意思?
问题三:像habe,machenz这样的词,什么时候作为反身动词呢?

Vielen Dank!

请教几个德语反身动词的问题一:ich mache mir einfach sorgen um sie. ich bin mir jetzt nicht sicher. ich habe mir medikamente gegen erkaltung geholt.二:Ich habe mich gerirrt.问题一:用的是第三格.书上写的是
问题1:
“书上写的是如果句中已有第四格宾语,则反身代词为第三格”(否则反身代词为第四格)的含义,还是通过例句吧.
Ich ziehe mich.我穿衣服.(句中没有第四格宾语,反身代词为第四格)
Ich ziehe mir einen Antzug.我穿西装.(句中有第四格宾语,反身代词为第三格).
对问题1中的其它部分,需多说几句.
反身动词分为3类:
1.按需使用的.即,需要时就使用反身代词,不需要时,不使用.很多动词都这样,被称为“假反身动词”.例如:
Er kauft sich ein Buch.他给自己买了本书.
Er kauft ein Buch.他买了本书.
动词 kaufen就是这类的.在使用了sich的时候,可以说它是反身动词.
你引用的ich habe mir medikamente gegen erkaltung geholt.中,holen,也属于这类动词.
2.必须使用反身代词的.这类动词中的sich几乎没有“自己”的意思,但需要使用.这就要硬记了.例如:Dalian befindet sich in der Provinz Liaoning.大连在辽宁.
你引用的ich mache mir einfach Sorgen um sie.实际上是sich sorgen um ...(为...担心) 的另一个表达方式.这个sich sorgen,就是这类反身动词.也称为“真反身动词”.
你在问题中引用的Ich habe mich geirrt.中的sich irren(弄错),也是这种动词.
3.有相互含义的动词.这也好理解,例如:
Wir treffen uns.我们(相互)见面.
Sie küssen sich.他们(相互)接吻.
问题2:Ich bin mir nicht sicher中的mir与动词sein无关.这是一种用第三格表达“就...而言”的情况.例如:Es ist mir kalt 我感到冷.(就我而言,环境冷).Ich bin mir nicht sicher,...表示,我拿不准(就我而言,我不是很确切,通常与本人有关).如果说成Ich bin nicht sicher含义是同样的,只不过通常与本人无关.强调一下,“通常”而已,不是绝对.例如:
Ich bin mir nicht sicher,ob das schon geschehen ist.
Ich bin nicht sicher,ob das schon geschehen ist.
这两句话的表达没有差别,都是,我不能肯定这事是否发生了.
问题3:
habe,machen 都不是反身动词,或者有时会是上面提到的第一种“假反身动词”(暂时想不出例子).
如上面提过的,反身动词有3中情况.对于第一与第三种情况,sich是容易使用的.与汉语中的“自己”有对应关系.比较难掌握的是第二种反身动词.由于sich没有明确的“自己”含义,这些动词需要特别记.

请教几个德语反身动词的问题一:ich mache mir einfach sorgen um sie. ich bin mir jetzt nicht sicher. ich habe mir medikamente gegen erkaltung geholt.二:Ich habe mich gerirrt.问题一:用的是第三格.书上写的是 请教德语反身动词的问题请看这两个句子:Ich mache mir Sorgen um sie.Ich habe mich gerirrt.为什么这两个句子一个反身代词用第三格,一个用第四格?第二句中的gerirrt不是第四格宾语吗,为什么?machen 和ha 德语的反身动词是什么意思? 德语反身动词一共有多少 德语 带zu不定式和反身动词的使用在带zu不定式中反身动词该放在什么位置?比如:我想和她联系,打听一下在德国的生活.Ich möchte mit ihr kontaktieren,mir das Leben in Deutschland zu erkundigen.反身代词 关于德语反身代词的问题怎样区分哪些反身动词的反身代词是可加可不加,或必须加,然后为什么有的不能加 德语的反身动词和反身代词.本人不理解,因为跟英语的不一样.假反身和真反身. 德语动词及反身最近学德语有个小问题不甚了了,有些动词比如ueberlegen,它本身可以做动词加了反身 sich ueberlegen 又有了另外的意思,这种动词有什么共性么? 初学德语,问几个小问题(1)Er erkundigt sich bei mir nach dem Personalbüro.Ich erkundige mich bei ihm nach dem Personalbüro.这个erkungdigen怎么也不像是反身动词啊,按习惯去翻译翻译不通啊,是不是不去管,直接把 德语反身代词的问题反身代词什么时候用第三格 什么时候用第四格?如Ich beginne, mich mit ihm zu unterhalten.(我开始和他聊天)为啥用四格mich? 德语ausruhen 反身动词吗?反身动词有哪些? 德语 查单词时 怎么看是不是反身动词是不是标有refl的就是反身动词,那是真反身还是假反身呢?怎么看 德语初学者问个德语问题,关于情态动词Ich muss noch Geschenke kaufen.是有情态动词的时候,动词放在最后而且不变格吗? 德语反身动词分清带的反身代词为三格还是四格有什么用?RT还有就是反身代词怎么翻译,比如说Der Busfahrer war sehr freundlich.Ich bedanke mich und stieg aus.这句话该怎么翻译?应该是bedankte mich,打错了刚 德语语法什么情况下要用反身动词? 德语反身动词哪些可以省略反身代词?怎样区别德语中的真假反身动词?是否是“sich无实际意义”的就一定是真反身动词呢?有什么规律吗,还是只能说是固定搭配? 德语lassen的用法求解,做助动词的时候加反身代词的问题如 ich lasse das Auto reparieren.或 ich lasse mir das Auto reparieren.什么时候是加反身代词mir,什么时候不加mir ? 注意我问的是助动词用法的lassen. 德语的代词德语的人称、物主、反身代词(只是这几个词)怎么写?