麻烦分析下句子结构~在线等The first time that the question “What is at the bottom of the oceans?” had to beanswered with any commercial consequence was when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 22:27:24
麻烦分析下句子结构~在线等The first time that the question “What is at the bottom of the oceans?” had to beanswered with any commercial consequence was when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed.

麻烦分析下句子结构~在线等The first time that the question “What is at the bottom of the oceans?” had to beanswered with any commercial consequence was when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed.
麻烦分析下句子结构~在线等
The first time that the question “
What is at the bottom of the oceans?” had to be
answered with any commercial consequence was when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed.

麻烦分析下句子结构~在线等The first time that the question “What is at the bottom of the oceans?” had to beanswered with any commercial consequence was when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed.
整体:
"The first time that the question “What is at the bottom of the oceans?” had to beanswered with any commercial consequence“这是整个大句子的主语
was是大句子的系动词
" when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed."是表语
整个句子是主系表结构
再来分析大句子中间的从句
1、The first time that the question had to be answered with any commercial consequence
应该是定语从句.
"The first time”是先行词,
that是关系代词,
" the question had to be answered”是从句
“with any commercial consequence ”是with伴随结构.
2、when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed.
应该是时间状语从句
the laying of a telegraphcable 是主语
was proposed是谓语,因为主语“海底电缆”是被埋在海底,所以是被动语态.
整个句子的翻译是这样的:
“海洋的底部都有什么”这个问题第一次从商业角度被回答,是在铺设从欧洲到美国的海底电缆这个项目被提出来的时候.(为了能让中文通顺,我在不影响句意的情况下,多加了几个词,)
有什么问题可以继续追问

麻烦分析下句子结构~在线等The first time that the question “What is at the bottom of the oceans?” had to beanswered with any commercial consequence was when the laying of a telegraphcable from Europe to America was proposed. noticing that the student seems reluctant to accept麻烦大家帮我分析下句子结构! 英语翻译如何翻译?麻烦帮忙分析下句子结构 分析下句子结构 With the damage comes the punishment of the nature麻烦哪位能给我分析下这句子里with是怎么个结构? 请高手帮忙分析一个英语句子.在线等!it is necessary for us to encourage students to choose majors in which theoretical knowledge and practical skills will be demanded in the job market.希望能整体分析下句子结构。还有就是 英语翻译The question we need to ask is whether the material shown to yound audiences need to be monitored more closely.麻烦句子结构分析下 英语 求分析一下句子结构Our English teacher who has taught us for the past ten years is going to retire next spring.麻烦哪位高手帮忙分析下这个句子是什么从句,哪些是主语 谓语 定语, 麻烦帮忙分析下句子结构 The cost is in the collateral damage of the very methods of food production that have made the food cheaper:in the pollution of water 英语高手帮忙分析下句子结构 英语翻译请仔细分析下句子结构. 英语翻译请帮忙分析下句子结构 英语高手帮忙分析下句子结构, The book is on the desk.分析下这个句子的结构? the table are quite close together.(分析下句子结构))close是什么词性的啊?帮 我分析下 英语提问:句子结构分析,急!What was the problem the experts were unable to solve?麻烦详细点,新手. 请教我的肚子里有蛔虫的句子结构以及词性麻烦高人分析下句子结构关键:这个“里”词性是什么? 麻烦分析下英语句子结构1 she used to visit the poor peopel.2 she wrote to some important peopel.3 she worked in them herself and learnd all she could.先麻烦分析一下这三个句子的主谓宾定状补的结构.然后书上说第一